My Eyes Now See Desire / Gaining an Eye For Desire / I Got Eyes to See Desire / 溢れる愛欲を視た / 私密视角 / 욕망을 보는 눈을 얻었다 TAE-JIN suddenly gains the ability to perceive others' hidden desires. Overwhelmed, he's first faced with the desire of his aunt, who raised him as if he were her own... "I wish TAE-JIN would look at me as a woman..." Original Novel Original Webtoon Official Translations: English, Japanese, T.Chinese
Alice in Impregnation Land / Alice in the Land of Fertility / Alicia en el país del embarazo / Harami no Kuni no Alice / 孕みの国のアリス / 孕之国的爱丽丝 / 懷孕之國的愛麗絲 / 잉태의 나라의 앨리스 When Alice wakes up after losing her memories, she finds herself in a magical forest. The guardian of the forest, Punitz, takes her in and discovers that she has an ability unique to females: to give birth to new life. Official Translations: Uncensored: English (Irodori Comics, FAKKU, Renta, Coolmic), T.Chinese Censored: English, S.Chinese, T.Chinese, Korean
I Became the Genuine Love Interest of Mr. Segawa Who Has A Huge Attitude and Body / I've Become The Target of His Affection! / Segawa-San Muốn Yêu Đương Nghiêm Túc Với Tôi / 態度も身体も全部デカい瀬川さんのガチ恋対象になりました / 我成了態度和身體都壓人一頭的瀨川先生的真愛對象 / 被身体和傲气都很大的濑川当作真心恋爱的对象了 / 태도도 체격도 전부 거대한 세가와 씨의 진지한 연애 대상이 되었습니다 "Meet me in the supply room". Just before transferring to Tokyo, Erika receives a strange message from her haughty and imposing supervisor, Segawa. Official Translations: English, S.Chinese, T.Chinese, Korean
Asagi, Let's Be Happy / Asagi, Seamos Felices / アサギ先輩、幸せになろうよ / 朝雾前辈,变得幸福吧 / 朝霧前輩,要變得幸福喔 / 아사기 선배, 행복해지자 A senior who's considered to be "perfect" attends the protagonist's university. People call him "Asagi-senpai." He enrolled some time after entering the workforce, so he's a little older than other students. He's kind and thoughtful to everyone. A senior dotted with a beautiful heart and body. While he's gentle, he also appears to be somewhat detached from those around him and his private life is shrouded in mystery. The protagonist, Sachi, has never been in love but has an endless array of sexual partners. This self-proclaimed "slut", ends up falling in love with Asagi as she gets bored of her current sex life. Urged by her newfound romantic feelings, the protagonist approaches the mysterious "Asagi-senpai" to ascertain his true self. There is a TL and R18 version. Official Translations: English, S.Chinese, T.Chinese, Korean, Spanish
生意気ツンデレ後輩 岩渕尋を煽りすぎて詰んだ
El Saqueador / The Man Who Devours / The Man Who Takes It Away / The Man With It All / The Stealing Man / 掠夺行动 / 掠奪行動 / 뺏는 남자 His friends betrayed and abandoned him in a foreign country, and now he aims to take everything away from them. The unstoppable revenge of a tough guy begins! "As expected, a successful man's woman is delicious. I'll enjoy her from now on." Original Webtoon Official Translations: English, T.Chinese
BORDER LINE ~My Fiendish Chinese Classmate's Psychotic Infatuation~ / 境界~救了被霸凌的孩子结果遭到中华系同级生⁽邪魔外道⁾狂爱了~ / 边界~いじめられっ子を助けたら中華系同級生⁽外道⁾に狂愛されました~ / 邊界~救下了受欺負的同學之後被中華系混混同學瘋狂愛上了~ / 변계~괴롭힘 당하던 아이를 도왔더니 중화계 동급생(쓰레기)에게 광애 받았습니다~ Goody two shoes Kaho hates bullying with a passion. Her classmate Wang Wei is popular with teachers and classmates alike. He has always treated everyone equally and never shown any red flags. "Is Wan-kun always like that...? Does he not have a care in the world?" Kaho thinks to herself. Knowing nothing about the true nature of Wang. One day, after school, she happens upon a case of bullying. "Koyama-kun!!? What's wrong? Why are you injured...!?" What she saw was Wang... "nice guy" Wang... bullying one of his classmates. With her strong sense will and beliefs, there was no way she would let such an injustice slide... But when she confronts him about it, he says if it's his word against hers... who will everyone believe? That if she rats on him... perhaps the bullying will become EVEN WORSE. (hint hint) "After all, Kaho, you are despised by everyone in the class... more than you think." Wang's words strike hard, and Kaho ends up being guiled into taking the place of the bullied party. Little did she know... that her life would turn to hell from then on... Official Translations: English, S.Chinese, T.Chinese, Korean
Hajimete no Sefure / はじめてのセフレ / 첫 섹파 / I Fell in Love with My First Sex Friend My first “friends-with-benefits” was also the first person I ever fell in love with. Kiyotaka Sano and Tamaki Aihara — two people with basically zero romantic experience — accidentally match on a dating app and end up becoming FWB. They both fall for each other. But they each convince themselves that if they don't keep acting like “calm, casual adults,” the other will throw them away. So even as they keep sleeping together... they can't seem to let their hearts get any closer—